RYUKYUSCAPE
沖縄・宜野湾の沿岸地域は、県内随⼀のホール沖縄コンベンションセンターと宜野湾港マリーナがあり、スポーツとMICE に力を入れているプリンスホテルらしい立地として、地域活性化が期待されています。
コンセプトは「RYUKYUSCAPE」、
沖縄の自然と文化の体験を空間で表現しました。
RYUKYUSCAPE
The coastal area of Ginowan City, Okinawa, is home to the 'Okinawa Convention Centre', the largest convention centre in the prefecture, and the 'Ginowan Port Marina'.
This area is a unique location for the Prince Hotel, which focuses on sports and MICE, and it is expected to help revitalise the region.
The concept is 'RYUKYUSCAPE'. The space of the hotel is designed to create an experience of feeling the nature and the culture of Okinawa.
RYUKYUSCAPE(琉球景观)
冲绳县宜野湾的沿海地区是冲绳县首屈一指的会议中心和宜野湾港码头的所在地,注重体育活动和MICE(会展活动)的发展,此地域集合了王子酒店代表性特质,将来前景可期。
项目遵循设计理念 "RYUKYUSCAPE(琉球景观)",用空间构成阐述了冲绳的自然和文化的体验。
Sustainability and Sense of place
エントランスはビーチをイメージしました。
砂浜をイメージした洗い出しの床や琉球石灰岩をオマージュした左官壁など質感のある自然素材の中に、琉球らしい鮮やかな朱色や紅型模様を用いることでウェルカムな空間を演出しています。
なかでも入った瞬間に目にする幅8.4mの楡の木のレセプションカウンターは、お客様のWAO!とリゾート感を高めます。エントランスから有機的なラインと空間構成つながるオールデイダイニングは、ビーチに佇むビーチハウスです。
沖縄ゆかりのアートやリゾートを感じる木パネル、幾何学模様と自然色のタイル、アウトドアをイメージした家具など光と緑につつまれた開放的な空間で食や会話を楽しめます。
Sustainability and Sense of Place
The entrance design is beach-inspired.
Textured natural materials, such as washed-out stone floors reminiscent of sandy beaches and plaster walls reminiscent of Okinawan limestone, are mainly used to create a pleasant atmosphere, with bright Okinawan vermilion and traditional dyed 'Bingata' as accents.
In particular, the 8.4 m wide elm wood reception counter, which catches the eye of guests as soon as they enter the entrance, surprises them and enhances the resort's atmosphere.
The all-day dining room, organically connected from the entrance, is inspired by a beach house.
The furniture is also inspired by the outdoors, with Okinawan art, wooden panels, geometric patterns and natural-coloured tiles that give it a resort-like feel. Guests can enjoy eating and chatting in an open space surrounded by soft light and greenery.
可持续性和空间感受
入口处的设计灵感来自于海滩。
在让人联想到沙滩的水洗地板材质和仿造琉球石灰岩质感的手涂景墙的材质中,使用琉球风格的鲜艳朱红色和传统红型纹样做点缀,创造出摩登又古朴的迎客空间。
进入室内后瞬间映入眼帘的宽8.4m的榆木接待台,让来客的立刻能感受到南国度假酒店的风情。沙滩上小屋是酒店的无休餐厅,与入口空间通过有机的线条相连的。
来源冲绳的艺术品和度假酒店式的木模块,几何形的自然色的瓷砖,户外印象的家具等等,来客们可以在被阳光和绿植包围的开放空间里,享受闲暇时光和美味佳肴。
Wellness Lighting
リゾートでは、日常生活では得られない体験や過ごし方が求められます。
特に、自然環境を取り入れた施設では、自然に近い光環境も空間の魅力になるのではないでしょうか。
間接照明は、朝・昼・夜で色温度が変化していきます。
朝は外光と同色の5000Kから、夕刻になるにつれて電球色の2700Kへと徐々に変わります。外構からのブルーの光と室内のオレンジの光が混ざり合い、より鮮やかな空間に変貌します。
ダウンライトにも工夫があります。
昼は広角と狭角の光を重ねることで、光だまりにグラデーションができ自然が織りなす光と影と相まって、空間にリズムを与えます。
夜は狭角の集中した光のみとすることで、空間をドラマチックに演出しつつ素材を引き立たせ、リラックスできる環境を提供します。
Wellness Lighting
Guests usually expect extraordinary experiences and times in resort hotels.
Especially in facilities that incorporate nature, a light environment close to nature may also be an attractive feature of the space.
Indirect lightings change colour temperatures from morning, day and night.
he colour temperature gradually changes from 5000 Kelvin, the same as ambient light in the morning, to 2700 Kelvin, the same as a light bulb, as the evening progresses.
The blue light from the exterior and the orange light from the interior mix together to create a more vibrant space.
The downlights overlap the wide and narrow band of light to create a gradation of light in the daytime and give rhythm to the space with the light and shadows of the natural light. Only narrow-angle lights are used to dramatize the space and enhance the materials at night. It provides a relaxing time with minimal light sources.
疗愈照明
度假酒店是给予人们日常生活所体验不到的生活方式的地方。
其中尤其,在包含自然环境的设施里,与自然相近的照明更能体现空间的魅力。
酒店内间接照明的色温会随着早中晚时间变化。
早晨,与室外光照相同的5000k色温开始,到达傍晚时分,室内照明会逐渐变成2700k的白炽灯的颜色。从室外照射进来的冷色光与室内的暖色光交织,使得空间变得更加变换鲜明。
筒灯也有一些巧思。
白天,通过交杂钝角和锐角照射范围的光线,光线能更好的形成渐变过度,给予空间律动感。
夜晚,通过集中布置锐角的光线,空间变得愈发具有戏剧性,光照突出了空间材质的质感,构成了能让人放松的环境。